香港浸会大学开设的m.a. in translation an bilingual communication ﹙翻译与双语传播文学硕士﹚ 是偏向笔译方向的硕士学位。该专业最大的特色就是为学生提供research stream ﹙研究方向﹚和practical stream ﹙实践方向﹚两种选择,分别适合有志于学术研究或翻译职业导向的各类申请人的需求。研究方向的课程设置更注重翻译理论的教授和中文语言学知识,实践方向倾向翻译的技巧和策略,双语交流的技巧和方法。
浸会因为其传媒专业的优势,在翻译课程中加入了双语传播(bilingual communication),是浸会翻译课程的一大特色!
浸会的翻译硕士课程的申请建议:
211/985院校申请人:平均分80%+,雅思7.0+;
双非院校申请人:平均分85%+,雅思7.0+。
【微语】留学之路虽长,愿你满载祝福与勇气,学成归来,天地无限宽广。