咱们先看几起混用美式英语和英式英语的“车祸现场”
1. 以前到 bookstore 买橡皮问有没有 rubber,人家笑笑让我去 pharmacy 买,一头雾水跑到药店问 o you have rubber? 结果人家给我拿了一盒避孕套。美语里 rubber 是避孕套的意思,橡皮用 eraser,英式英语里才用 rubber。
2. 汽油曾经是二战的时候美军用于识别混入的德国士兵的口令,就是说管汽油叫 petrol 的人统统抓起来。因为在美国叫 gasoline,英国叫 petrol。
3. 曾今我在美国拉斯维加斯的时候曾经在餐厅里向服务生要 “ napkin ”,服务生很纳闷的“ Excuse me? ”,为什么你找我要“尿布”呢?原来“ napkin ”在最初在英语中指的是小孩用的尿布,而“餐巾纸”这种含义则在只在美国东部比较流行。
为了让大家不再让类似的 “悲剧”重演
留求艺留学老师 整理了一些英式英语美式英语的区别
3.. 垃圾,美国用 garbage,英国用 rubbish
11. 地铁,美国称 subway,英国叫 unergroun
花园,美国叫 yar,英国叫 garen
电梯,美国叫 elevator,英国叫 lift
23. 衣橱,美国叫closet,英国叫warrobe
好好学习英语,不管是在现在的学习还是未来的生活中,都能大有益处。一起开始,来做一个爱学习的好孩子吧!
【微语】你踏上异国的土地,追求梦想的翅膀振翅欲飞,愿你的留学生活如诗如画,收获满满。