伯明翰大学现代语言系开设了硕士课程,包括:
MA English-Chinese Interpreting with Translation
英汉口译及笔译硕士
MA Translation Stuies
(On Campus or by Distance Learning)
翻译研究硕士(在校或远程学习)
对于想到英国读英汉翻译专业的同学们可以说是重大利好消息啦~
下面就来分别介绍一下这两个专业。
MA English-Chinese Interpreting with Translation
英汉口译及笔译硕士
这个专业是在国际一流的同声传译会议室内进行授课,室内配有八个同声传译译员间、十八个代表席;通过对商业、法律和医疗等系列场景的模拟教学,提升改进交替及同声传译的技能技巧;通过学生之间的密切协作、共享丰富资源、强化人际关 系,为同学们的未来职业发展奠定基础。
MA Translation Stuies
翻译研究硕士
这个专业有很多与未来职业密切相关的实践和专业培训,为学生的职业生涯做好充分准备。其课程得到欧洲翻译硕士联盟(EMT)的认证,具备优质的教学师资,让学生能拥有国际公认的文凭和资质。多数学生毕业后会选择从事翻译、语言服务行业或经营自己的翻译公司。
这两个专业的入学要求都包括:
1、普通话为/达到母语水平
2、英语专业或人文学科优秀毕业生
对于雅思要求有所不同,
MA English-Chinese Interpreting with Translation要求雅思7分,其中口语和写作不低于6.5分,听力和阅读不低于6分;
MA Translation Stuies 要求雅思各单项成绩不低于6.5分。
有兴趣的同学们快抓紧时间申请啦~
【微语】留学之际,愿你带着希望与梦想扬帆起航,归来时,熠熠生辉。