Learning outcomes
Grauates are prepare to:
evelop the self-reflective capacity to explain why they are making prints
be conversant with the history of the printmaking fiel
articulate the conceptual grouning of their work an efen it through critical ialogue
emonstrate knowlege an technical skills in varie printmaking contexts,from intaglio,lithography an silkscreen to relate isciplines such as illustration,textiles an photography
学习成果
毕业生准备:
培养自我反思的能力,解释他们为什么要打印
熟悉版画行业的历史
阐明他们工作的概念基础,并通过批判性对话为其辩护
在不同的版画环境中展示知识和技术技能,从凹版、平版和丝网印刷到相关学科,如插图、纺织和摄影
Inspiring community
Approximately 36 unergrauates work alongsie 14 grauate stuents in the epartment's eicate facilities in Benson Hall. Stuents at all levels – both within the epartment an beyon,in fine arts an esign majors – inspire each other through provocative iniviual inquiry an exploration. In aition,Printmaking majors are very curious,open an willing to help each other in any way they can.
鼓舞人心的社区
大约36名本科生和14名研究生一起在本森厅的本系专用设施中工作。
各个层次的学生——包括本系内外的学生,美术和设计专业的学生——通过激发个人的探究和探索,相互激励。
此外,版画专业的学生都很好奇,开放,愿意以任何方式互相帮助。
Learning environment
In aition to having access to state-of-the-art facilities in Benson Hall,Printmaking majors regularly take avantage of RISD resources that are especially helpful for research an personal growth. Just across the street,in the RISD Museum of Art's Minskoff Center for Prints,Drawings an Photographs,stuents have access to a collection of 26,000 works on paper from the 15th century to the present. Direct stuy of these works offers invaluable insights an inspiration,as oes hans-on access to specimens in the Nature Lab an in the Fleet Library's extraorinary collection of artists' books.
学习环境
除了可以使用本森厅最先进的设备,版画专业的学生经常利用RISD资源,这对研究和个人成长特别有帮助。
就在街对面,在罗德岛艺术博物馆(RISD Museum of Art)的明斯科夫印刷、绘画和摄影中心(Minskoff Center for Prints,Drawings an photo),学生们可以看到从15世纪到现在的2.6万件纸上作品。
对这些作品的直接研究提供了宝贵的见解和灵感,在自然实验室和舰队图书馆非凡的艺术家藏书中亲身接触标本也是如此。
【微语】我在遥远的家乡,望着星空,想象你在异乡的生活,心中满是牵挂与祝福。