TPO阅读中经常会出现一些较长和结构复杂的句子,给我们理解文章带来一定困难。针对TPO15第三篇文章中出现的长难句,我们需要通过仔细分析句子结构、把握关键信息点,找出句子主干以理清逻辑关系,才能正确理解句子含义。本文将通过分析TPO15第三篇中典型的长难句,总结其中的句读技巧,帮助大家提高分析长难句的能力,更好地应对TPO阅读中的长难句题目。
在分析TPO阅读篇章中的长难句时,我们要把握以下技巧:首先需要明确句子的语法结构,找出句子的主谓宾关系。TPO中的长难句往往结构复杂,存在多层嵌套的结构,这需要我们分析句子中的词性、句法功能,才能找出主谓宾的对应关系,把握住句子主干。例如“Groundwater is stored in the pore spaces and joints of rocks and unconsolidated (unsolidified) sediments or in the openings widened through fractures and weathering.”这句话一开始并不容易看出主谓宾对应,我们需要明确Groundwater是主语,is stored是谓语,后面in the pore spaces等是宾语从句。只有把握住语法结构,我们才能理解句子的核心逻辑关系。
在确定句子语法结构的基础上,我们要识别句子的主干词,因为主干词携带了句子的核心信息。例如“In a countercurrent exchange system,the blood vessels carrying cooled blood from the flippers run close enough to the blood vessels carrying warm blood from the body to pick up some heat from the warmer blood vessels; thus,the heat is transferred from the outgoing to the ingoing vessels before it reaches the flipper itself.”这句话主干是“the heat is transferred”,这表明这是一个描述“热量传递”的句子,明确主干词有助我们抓住句子主要描述的事件。类似这种复杂句子,我们不要被其长难结构所迷惑,要抓住主干词,把握住句子的核心逻辑。
TPO长难句的特点是结构复杂,言多必失,所以作者往往会把句子的核心信息放在句首和句尾。我们在理解长难句时,重点把握句首和句尾的关键信息,然后再根据上下文把两端的信息衔接起来。例如“Leatherbacks apparently do not generate internal heat the way we do,or the way birds do,as a by-product of cellular metabolism. A leatherback may be able to pick up some body heat by basking at the surface; its dark,almost black body color may help it to absorb solar radiation.”句首否定了两种可能的热量产生方式,句尾给出了新的产热方式,句首句尾的关键信息构成该句的逻辑主干。
TPO长难句中的一个特点是存在大量插入语,这对句子造成断裂,增加理解难度。插入语往往是一些补充说明、细节信息等,我们需要跳过插入语,找出句子的主要脉络。例如“Leatherbacks keep their body heat in three different ways. The first,and simplest,is size.”这里“The first,and simplest,”就是一个插入语,跳过直接把“is size”作为主要信息即可。又如“Large loggerhead and green turtles can maintain their body temperature at a degree or two above that of the surrounding water,and gigantothermy is probably the way they do it.”这里“and gigantothermy is probably the way they do it”也是插入语,跳过直接关注主干“turtles can maintain their body temperature”即可。
TPO长难句中还会出现一些被动语态句子,这给我们理解句子带来额外困难。被动语态句子的特点是把宾语提前,使句子主语不明显。这需要我们转换为主动语态,把真正的主语和宾语对应起来。例如“The water-saturated rock or sediment is known as an 'aquifer'.”这是一个被动语态句子,转换为主动语态就是“People know the water-saturated rock or sediment as an 'aquifer'.”,这样就能更清楚地把握句子含义。掌握被动语态是理解长难句的重要一环。
要理解TPO长难句,词汇量的积累也很重要。TPO中的长难句多使用一些凝练的academic词汇,如果词汇量不足,就无法理解句子。我们需要注意长难句中的核心词汇,多记忆积累这些学术词汇。以及重点掌握词汇间的逻辑关系,这些词汇是理解长句的“钥匙”。例如理解“countercurrent exchange system” 的词汇,以及它在句子中的逻辑作用,就是分析该句的关键。充实词汇量,是应对TPO长难句的基础。
通过分析TPO15第三篇典型长难句,我们可以总结出分析长难句的几点技巧:首先需要分清句子语法结构,找到句子主干;其次要识别句中插入语;再者,重点信息往往在句首句尾;最后,积累词汇量也很重要。掌握这些技巧,我们就可以更好地处理TPO阅读中的长难句题,提高阅读理解能力。
【微语】你踏上异国的土地, 追逐梦想的翅膀, 愿风总是顺着你的方向, 让每一步都充满力量。