教授留学生汉语声调可以遵循以下策略:
对于非母语为声调语言的留学生,一般应遵循由易到难的原则,先教第一声、第四声、第二声、第三声。
对于母语为声调语言的留学生,可以从他们母语声调的特点以及与汉语声母的差别入手安排教学顺序。
通过对比汉语与学生母语声调、语调来教汉语声调。
对于有声调的语言,可以对比其母语声调系统与汉语声调的差别来确定教学重点难点。
帮助学生形成汉语的“声调意识”,即在他们的语言中枢里建立起声调的指令—反映系统和反馈—接受系统。
针对“阳、上”相混的难点,可以引进“声调特征点”概念,强化教学。
画出声调音高曲线的基本走势,帮助学生区分阳平与上声。
首先告诉学生声调是什么,通过示例音节标注声调,强调声调的重要性。
带领学生分别学习不同的声调,使用熟悉的音节建立联系,然后进行大量练习。
进行综合练习,将五个声调放在一起练习,包括读和听。
注意不同母语背景的学生掌握汉语声调的难易顺序可能不同,例如美国学生掌握第一声、第四声难度大于第二声、第三声和轻声。
调整教学方法以适应学生的掌握情况,确保教学效果。
以上策略可以帮助留学生更好地学习和掌握汉语声调。