关于留学同声传译专业的选择,以下是一些建议:
提供专业翻译、同步口译、连续口译等课程。
有机会到公共机构和私人公司实习。
纽卡斯尔大学 (Newcastle University)
翻译研究所在全球享有盛誉,拥有顶尖教师团队。
提供中英/英中翻译/口译硕士学程,有一年和两年制课程。
利兹大学 (University of Leeds)
会议口译专业历史悠久,受国际会议口译员协会(AIIC)认证。
提供符合国际标准的同传会议教室和丰富的语言与口译资料。
伦敦城市大学 (London Metropolitan University)
赫瑞瓦特大学 (Heriot-Watt University)
威斯敏斯特大学 (University of Westminster)
索尔福德大学 (University of Salford)
这些学校也提供同声传译专业,但具体排名和特色请参考最新资料。
美国知名翻译学院,课程实用,注重笔译及口译的理论和实践。
经贸行业对同传需求量大,了解金融、经济等领域知识有助于就业。
语言能力
:非英语母语的发言者口音了解也很重要,例如拉丁美人和印度人的英语特点。实习机会:选择提供实习机会的学校可以增加实践经验。
人工智能:虽然人工智能翻译在不断进步,但同声传译在可预见的未来仍不可替代。
请根据您的兴趣、职业规划和学习偏好,综合考虑以上信息,选择适合您的同声传译专业和学校。