2017 年 10 月 24 日上午,中国共产党第十九次全国代表大会在北京人民大会堂胜利闭幕。在十九大的代表中,活跃着三位翻译界女代表的身影,她们是外交部翻译司英文处处长周宇,十九大台湾省籍代表、复旦大学教授卢丽安,北京第二外国语学院高级翻译学院院长、教授、 MTI 硕士生导师程维,她们带着全国八千九百多万名党员的嘱托出席大会。
卢丽安于 1968 年出生于台湾高雄的一个小县城,曾就读于高雄女中,1990 年毕业于台湾政治大学西洋语文学系,后赴英国爱丁堡大学攻读英国语文学系文学硕士; 1999 年获得英国格拉斯哥大学英国文学系文学哲学博士学位。自 2013 年起任上海台联会会长一职,同时担任复旦大学外文学院英文系教授、博士生导师、副院长。
卢丽安曾经在谈到海外留学时说,她留学的时候去研读马克思主义,发现这是非常崇高的理想。那几年她收获了学识、友谊、眼界和爱情,但最重要的是,留学经验激发了她对民族发展的过去、现在与未来的深刻思考,“我是谁?我是台湾人,更是中国人。”
英国留学的经理带给了卢丽安难忘的回忆、丰富的收获。英国作为英语的发源地,对于翻译专业有着深厚的资历。留求艺留学资深顾问余老师给大家推荐几所英国翻译专业顶尖的学校。
1 、巴斯大学( University of Bath )
巴斯大学为国际大学 翻译 学院联合会 (CIUTI) 的四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。是欧洲最早提供翻译课程(非纯口译)的学校之一。多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位,提供英 - 法、英 - 德、英 - 西、英 - 俄等欧洲语,以及英 - 中、英 - 日等亚洲语言的双向口译笔译课程。课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,故任何学术背景领域者皆可申请。
2 、威斯敏斯特大学( University of Westminster )
威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会 (CIUTI) 的会员,曾经也是欧盟同传学位机构( EMCI )的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。
3 、纽卡斯尔大学 (Newcastle University)
纽卡斯尔大学的现代语言学院的口译 / 翻译硕士课程,是英国大学中设有中英 / 英中历史最悠久的。纽卡斯尔大学的现代语言学院是全世界唯一设有从高级文凭,硕士,到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。