我去年问签证中心(英国)的时候,他们说如果材料是你本人的那么就不可以本人翻译(使用本人的专八证书),所以当时我是找了另一个有专八证书的朋友用她的证书,但内容是我自己翻译的。也就是说,你可以自己翻译,但是翻译人证书是最好用别人的。当然了,我还是建议你发邮件或者打电话问一下签证中的工作人员,不同国家不同政策而且有些东西去年不行,也许今年就可以了。
可以自己翻译,就是用太傻上的模板,只不过要署别人的名字和信息,且这个人最好是专八。
要求里明确标明:不能给自己做翻译。9 T9 S% Q. O2 n2 x( l F4 X s3 y1 u
我所有东西都是自己翻的,然后签了别人的名字,1000pass,楼主有什么问题可以问我~
办理签证追号是不要自己来翻译,毕竟这个是很重要的,万一不行被拒签了可就不好了。而且英国签证中心新政策要求,办理英国联读签证的翻译件必须包含“翻译人员全名”、“翻译人员所在工作单位名称、地址、联系方式”以及“翻译人员的资历、签名、翻译日期 ”。因此,翻译人员将对所有的文件翻译负担责任。可以找日不落留学帮你翻译或者申请都可以哦!
申根签证的资料,凡是使馆要求的,都需要外文翻译(英语或者申请签证国的语言)。这些资料翻译可以自己翻译,打印出来与其他申请材料一起递交即可。