1、有无有效期?在派出所开出证明后,应在一定时期内,向要求出示证明的单位提供,时间长了,该单位可能不认可,因为派出所开的证明本身是临时性,从这个角度来说,是有时效性,但没有具体的规定,如果时间过长,接受的单位可以根据情况决定是否再接受该证明。
2、该证明的证明效力问题。派出所开出的证明,只要合乎规定,它的证明效力是长期有效的(法律法规另有规定的除外),但一般不能重复使用。从这个角度来说,是无有效期的。
在职证明有单位的信息,打电话到单位确认是主要的验证手段。
很多在职人员报考在职研究生,因为是在职人员,所以很多学校的简章要求是工作满三年,这就涉及到在报考在职研究生的时候,是否需要单位盖章来证明自己的工作年限。其实关于这个问题,想报考在职研究生的同学可以放心。
如果读在职硕士的费用完全是在职人员自己承担,那么报考在职硕士就不用单位来盖章。不过到考试面试阶段的时候,学校会对考生进行一个资格审查,这个时候需要提供自己供职单位的真实信息相关证明,这个时候可能会需要单位给自己一个章。上研修班和考试一般都会选择工作日的晚上或者周六日,不会影响自己的正常工作,一般单位对于这种上进的人才都是会支持的,如果你需要的话,会给你出任职证明的。
如果读在职硕士的费用是由单位来承担或者承担一部分的,就属于单位出钱进行的人才培养,一个都会在你考试之前跟你签订一个协议,比如说在读期间不能换工作,或者考完试后必须在原单位任职满xx年的。单位培养人才肯定是不想让人才流失的,所以这个无可厚非,可以理解。这种情况下,读在职硕士的时候想要离职或者或工作,就需要你提前跟单位沟通协商,否则很可能会影响你取得学位。
所以,针对报考在职硕士单位盖章的问题,也是因人而异,情况不同,需要提供的证明也不同,不过到后期面试阶段的时候会要求单位出具任职证明。所以考生们注意了,不管是单位出资还是自费去报考在职硕士,一定要跟单位提前协商好,以免影响毕业。
一般情况下,大使馆会进行电话调查; 你的在职证明上应该写了证明人的电话,那大使馆的人最有可能直接打电话给你的证明人,询问你的部门、职位等信息;同时为了确认你的证明人的确是公司员工,大使馆的人还可能问证明人本人的职位以及公司名称、主营业务、营业地址等信息 当然,大使馆还可能直接在114上面查询你们公司注册的电话号码,然后直接打那个号码来查证你的工作信息,而不是通过你提供的证明人的电话来查 有时大使馆的人会说明他是大使馆的人,但是有些时候不会,他们会假装是公司合作方工作人员之类的身份来进行电话调查
问:是否需要翻译公章? 答:不是必须。具体说明:根据UKVI官网对翻译件的要求以及本人自己的递签经验,翻译公章不是必须,但必须有翻译声明、翻译资质、联系方式、翻译日期、亲笔签名。问:文件公章只有汉字,是否需要做翻译件?答:建议做。具体说明:如果公章上只有汉字的话,建议准备翻译件。以T4学生签证为例,需要准备翻译件的文件主要有:毕业证、学位证、存款证明,如果未满18周岁,可能还需要准备户口簿、出生证等证件的翻译件;如果是旅游签证,可能还会涉及在职证明等资料的翻译件。许多高校本身有提供翻译证明服务,但由于以下三个原因,学校关于毕业证、学位证、在校证明等文书翻译有可能不被签证中心认可:1.学校公章一般都是中文,没有对应的英文2.学校文书翻译证明所采用的模板很少按照与原件对应的格式3.学校文书翻译证明中,往往没有翻译声明、翻译资质,而这是UKVI官网中明确指出需要的因此,毕业证、学位证等的翻译件,建议就用原件来做翻译件,不要用学校文书服务处给的翻译证明。同样的,银行出具的存款证明,也有可能因为公章只有汉字而不被认可,也需要翻译件。有一个例外是,中国银行的公章是中英文严格对应的,所以中国银行出具的存款证明不需要翻译件。UKVI关于翻译件的要求及解读:If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司). This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号); and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明); and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式). It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company. 综上所述,一份合格的翻译件应当包括:1.与原件严格对应的、准确的英文翻译(原件中签字或盖章的部分也要翻译出来,并标注signed / sealed)2.翻译声明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)3.翻译资质(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)4.翻译者或翻译公司联系方式5.翻译日期6.亲笔签名如果你的签证资料出现以下情况,请准备翻译件:1.原件与翻译证明格式相差过大2.英文翻译不准确3.翻译证明中缺少翻译声明、翻译资质、翻译者联系方式、翻译日期及签名如果你的签证资料符合以下情况,不用准备翻译件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有与之严格对应的英文翻译(包括盖章部分也有中英文对照翻译)祝签证顺利!
证明你是单位的员工,存在劳动关系。
可以给你提供担保,也可以用于第三方机构查找你的信息,比如贷款时证明你在职,有还款能力,或者你出国签证办理需要…;
可以代表单位处理授权范围内的事,如调取档案,到其他单位办理业务。
“三报到三服务”制度以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,各领域在职党员到居住地向村(社区)党组织报到、向网格(小区)党支部报到、向居民群众报到,开展常态化、菜单化、特色化服务,着力形成“工作在单位、活动在社区、奉献双岗位”的良好局面。
存在一定的回访可能,但要看接受在职证明的部门或单位的工作需要。
签证的在职证明找你所在的单位开。
签证办事处一般不提供在职证明,因此在职证明的格式不一而足,但一定包括以下几大要项:
1、在职者的:①姓名、②性别、③出生年月日、④哪一年入职、⑤现今职位。
2、证明人的:①姓名、②职务、③电话(也可填写单位相关部门公共电话)、④签字。
3、单位法人的:①公章(五角星+单位法人名称)。
此外还需要注意的是:
1、证明上需有开设证明日期且无须注明年收入但需要证明采用A4纸张。
2、如果申请人是公安局、派出所等单位的,则需加盖政治处公章。
3、签字不能是印章、不能是申请人本人或同行人或直系亲属签字,签名须是中文签名,不能签英文名字或汉语拼音;领导为外籍人士的可以签外文名字。
4、除领导签字外其余内容都必须机打。