问:是否需要翻译公章? 答:不是必须。具体说明:根据UKVI官网对翻译件的要求以及本人自己的递签经验,翻译公章不是必须,但必须有翻译声明、翻译资质、联系方式、翻译日期、亲笔签名。问:文件公章只有汉字,是否需要做翻译件?答:建议做。具体说明:如果公章上只有汉字的话,建议准备翻译件。以T4学生签证为例,需要准备翻译件的文件主要有:毕业证、学位证、存款证明,如果未满18周岁,可能还需要准备户口簿、出生证等证件的翻译件;如果是旅游签证,可能还会涉及在职证明等资料的翻译件。许多高校本身有提供翻译证明服务,但由于以下三个原因,学校关于毕业证、学位证、在校证明等文书翻译有可能不被签证中心认可:1.学校公章一般都是中文,没有对应的英文2.学校文书翻译证明所采用的模板很少按照与原件对应的格式3.学校文书翻译证明中,往往没有翻译声明、翻译资质,而这是UKVI官网中明确指出需要的因此,毕业证、学位证等的翻译件,建议就用原件来做翻译件,不要用学校文书服务处给的翻译证明。同样的,银行出具的存款证明,也有可能因为公章只有汉字而不被认可,也需要翻译件。有一个例外是,中国银行的公章是中英文严格对应的,所以中国银行出具的存款证明不需要翻译件。UKVI关于翻译件的要求及解读:If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司). This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号); and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明); and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式). It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company. 综上所述,一份合格的翻译件应当包括:1.与原件严格对应的、准确的英文翻译(原件中签字或盖章的部分也要翻译出来,并标注signed / sealed)2.翻译声明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)3.翻译资质(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)4.翻译者或翻译公司联系方式5.翻译日期6.亲笔签名如果你的签证资料出现以下情况,请准备翻译件:1.原件与翻译证明格式相差过大2.英文翻译不准确3.翻译证明中缺少翻译声明、翻译资质、翻译者联系方式、翻译日期及签名如果你的签证资料符合以下情况,不用准备翻译件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有与之严格对应的英文翻译(包括盖章部分也有中英文对照翻译)祝签证顺利!
除非你是学生,或退休人员有退休证,或自己开公司,可以提供自己开公司的工作证明,或自雇类,可以提供自己有稳定的收入来源,如果签比较好的国家,比如美国,加拿大,澳大利亚,英国,欧洲申根签等,美国有在职证明,基本上都是肯定通不过的。
这种情况,建议先找个稳定的工作,好好工作一段,再办签证。有的事情,欲速则不达,某些条件很欠缺的时候,可以先通过自己努力,提高,改善自己情况,再去做,要不只会碰壁,浪费钱,浪费时间。
在职证明兹证明xxx性别x身份证号xxxxxxxx,于某年某月某日在我公司xx部门任xx职位至今,特此证明。xx公司(盖公章)
boss直招聘在职证明模板直接使用截屏方式下载
出国是需要在职证明和营业执照的。
在职证明: 用英文打印在公司抬头纸上,要求有准确单位地址、电话(如公司没有抬头纸可自己编辑),负责人签字(请人事或公司管理人员签名,本人或同行人不可以互相签名),并加盖公司公章或人事章。 提供写有申请人职务、月薪,工作时间、此行目的、行程日期、准假天数、费用承担方等内容的在职证明(具体内容和格式详见模板)。
营业执照:提供在有效期内的营业执照副本的复印件,并加盖公章(非企业单位可用组织机构代码证代替)。营业执照或组织机构代码证上必须有近一年内的年检章。
签证的在职证明找你所在的单位开。
签证办事处一般不提供在职证明,因此在职证明的格式不一而足,但一定包括以下几大要项:
1、在职者的:①姓名、②性别、③出生年月日、④哪一年入职、⑤现今职位。
2、证明人的:①姓名、②职务、③电话(也可填写单位相关部门公共电话)、④签字。
3、单位法人的:①公章(五角星+单位法人名称)。
此外还需要注意的是:
1、证明上需有开设证明日期且无须注明年收入但需要证明采用A4纸张。
2、如果申请人是公安局、派出所等单位的,则需加盖政治处公章。
3、签字不能是印章、不能是申请人本人或同行人或直系亲属签字,签名须是中文签名,不能签英文名字或汉语拼音;领导为外籍人士的可以签外文名字。
4、除领导签字外其余内容都必须机打。
劳资证明是指人们在日常生产生活经营活动中,所需要的对经济收入的一种证明,在银行贷款或信用卡申请等日常生产生活经营活动中,工作证明也称为在职证明,格式由所需证明单位的出据,出具证明的个人只需在证明中填入个人信息,并加盖单位公章即可。
要看乙肝的严重程度。通常涉及到在国外长期居留的签证,都是需要提供体检结果的。
以新西兰永居签证为例:
(1)小三阳,并且指标相当低,那么移民官就不会在乙肝的问题上为难申请人;
(2)小三阳,指标不低,移民官可能要求做第三次血液检测,然后对比两次血检结果以发现申请人的乙肝症状否处于稳定状态;
(3)小三阳或是大三阳,指标偏高,移民官会要求再做血液检测并且要求肝病专家的结论(家庭医生的报告就不管用了),那么申请人需要拿着血液检测报告并自费找到肝病专家,来分析结果、出具报告(有时候会要求做活体肝检Fibroscan);
(4)大三阳,指标很高,发病期,移民官可能会直接拒绝申请人的移民申请,要求先行治疗等待病情稳定后再重新申请。
大部分乙肝病毒携带者都处于小三阳状态,所以只需要按照移民官的要求进行相应的检测,即可通过身体健康的考察;而如果申请人的小三阳指数较高或是大三阳(病毒活跃期或是复制期),那么申请人就会碰到一些麻烦,但是很多新西兰的肝病专家都不会在乙型肝炎上过度刁难患者,只要肝部没有硬化的病变或是纤维化的症状,通常专家都会给出不影响移民申请的检测报告。
让人事部出一个盖有公章的在职证明,上传扫描件就行了。